Folks, please meet Baz Dreisinger. She may or may not have inspired this website.
Baz isn’t from Curaçao; she lives in New York City. She spent a short week in Curaçao, like most tourists. But Baz isn’t like most tourists: she moonlights as a journalist and ‘Caribbean culture’ junkie and happens to have written one of my all-time favorite pieces about Curaçao.
Baz was published by the New York Times’ Travel section: Curaçao After Dark / With Curaçao’s Music You Can Hear The Cultural Mix with good reason. She describes Curaçao’s diverse people through their music affinities and likens Curaçao to a “Musical Tower of Babel”… I think Baz’ insight is particularly remarkable when she notes that though “all music is fundamentally fusion — especially the music of post-colonial cultures… in Curaçao that hybrid feels particularly alive, as if you can feel the culture Creolizing by the minute.”
“The soundtrack: a mix of English, Spanish, hip-hop argot, Jamaican patois, Portuguese — or was that Papiamentu, Curaçao’s native Creole? [Definitely Papiamentu!] Beats evoked Puerto Rico, Holland, Brazil, the Jersey Shore. Just when I felt primed to classify, the rhythm morphed and the language veered off to another continent (…) Within minutes, a man in his 40s wearing a baby-blue guayabera [Mexican Wedding Shirt popular throughout Central America, the Caribbean, Southeast Asia and throughout Africa] weaved through the crowd, took the stage with a six-piece band and transformed the scene from fist-pumping to grown-and-sexy. The cadence was slow, the dance intimate — a beguiling groove reminiscent of Haitian zouk. All these tempos, on one small island, in a single night? Never mind a hangover; I had a severe case of aural vertigo.”
That’s where the beaches come in! 🙂
Visit http://www.nytimes.com/2012/03/18/travel/with-curacaos-music-you-can-hear-the-cultural-mix.html to read Baz’ awesome 3-page article.