Category Archives: Song
618. Curaçao’s Hummingbird
Curaçao’s beloved Blenchi (Chlorostilbon mellisugus, blue-tailed emerald hummingbird) is only 8 cm (3 inches) long and that includes its notorious 0.7 inch bill. But don’t be fooled by its small size: it’s a mighty fierce little bird! The male Blenchi is magnificently
618. Curaçao’s Hummingbird
Curaçao’s beloved Blenchi (Chlorostilbon mellisugus, blue-tailed emerald hummingbird) is only 8 cm (3 inches) long and that includes its notorious 0.7 inch bill. But don’t be fooled by its small size: it’s a mighty fierce little bird! The male Blenchi is magnificently
857. Izaline Calister’s “When Cold Sets In”
Ora Friu Kuminsa / When Cold Sets In by Izaline Calister (trans. by Stephanie Hasham) Close your eyes, climb Mount Christoffel, and look out… enjoy the view of Bandabou, dushi Curaçao, blue water, rocks, drought and infrou (cactus) Take a
857. Izaline Calister’s “When Cold Sets In”
Ora Friu Kuminsa / When Cold Sets In by Izaline Calister (trans. by Stephanie Hasham) Close your eyes, climb Mount Christoffel, and look out… enjoy the view of Bandabou, dushi Curaçao, blue water, rocks, drought and infrou (cactus) Take a
898. Zakinzá, Zakinzá. Carpenter Above King
Karpinté bieu ta “midi dos biaha pa bo zag un biaha” (An experienced carpenter “measures twice in order to saw but once”) Our (grand)mothers’ would rock us back and forth to this children’s song: Carpinté ta mas cu Rey (Carpenter
898. Zakinzá, Zakinzá. Carpenter Above King
Karpinté bieu ta “midi dos biaha pa bo zag un biaha” (An experienced carpenter “measures twice in order to saw but once”) Our (grand)mothers’ would rock us back and forth to this children’s song: Carpinté ta mas cu Rey (Carpenter
948. Pearls of Wisdom in Salsa Antillana: Gio Fuertisimo “Biba Bai Laga Nan”
http://www.youtube.com/watch?v=5VFNs6egpbs Nos bida a bira’n manera, ku bo’n por biba trankil, sin molester Kada paso ku bo bai dilanti nan ta kritikabo… Biba bo bida no molestia otro, nos tur tin kos pa drecha. Biba bai laga nan! Biba
948. Pearls of Wisdom in Salsa Antillana: Gio Fuertisimo “Biba Bai Laga Nan”
http://www.youtube.com/watch?v=5VFNs6egpbs Nos bida a bira’n manera, ku bo’n por biba trankil, sin molester Kada paso ku bo bai dilanti nan ta kritikabo… Biba bo bida no molestia otro, nos tur tin kos pa drecha. Biba bai laga nan! Biba
950. Curaçao’s Marathon Happy Birthday Song
In Papiamentu we say, “ban kanta bolo!” (let’s sing the birthday cake). Our focus is singularly on the cake and the birthday treats… much less on the birthday person. “Singing the birthday cake” takes a long time, because yu’i Kòrsou
950. Curaçao’s Marathon Happy Birthday Song
In Papiamentu we say, “ban kanta bolo!” (let’s sing the birthday cake). Our focus is singularly on the cake and the birthday treats… much less on the birthday person. “Singing the birthday cake” takes a long time, because yu’i Kòrsou
961. We learn our very first words in song!
Ataki mi Boka (Here’s My Mouth) Ataki mi Boka (mouth) Nanishi (nose) riba dje Dos wowo (eyes) pa mi mira Orea (ears) pa tende [Orea pa tende e e] Ataki mi dede (finger) Ataki mi duim (thumb) Tur huntu (all
961. We learn our very first words in song!
Ataki mi Boka (Here’s My Mouth) Ataki mi Boka (mouth) Nanishi (nose) riba dje Dos wowo (eyes) pa mi mira Orea (ears) pa tende [Orea pa tende e e] Ataki mi dede (finger) Ataki mi duim (thumb) Tur huntu (all