948. Pearls of Wisdom in Salsa Antillana: Gio Fuertisimo “Biba Bai Laga Nan”
Nos bida a bira’n manera, ku bo’n por biba trankil, sin molester Kada paso ku bo bai dilanti nan ta kritikabo… Biba bo bida no molestia otro, nos tur tin kos pa drecha. Biba bai laga nan! Biba bai
948. Pearls of Wisdom in Salsa Antillana: Gio Fuertisimo “Biba Bai Laga Nan”
Nos bida a bira’n manera, ku bo’n por biba trankil, sin molester Kada paso ku bo bai dilanti nan ta kritikabo… Biba bo bida no molestia otro, nos tur tin kos pa drecha. Biba bai laga nan! Biba bai
949. Love in Papiamentu
Pret’i wowo = [Black of my eye; pupil] Apple of my eye Amor bieu no sa frusa = Old love never [corrodes] dies Amor den berans ta yu sin mama [Love in recession is like a child without a mother]
949. Love in Papiamentu
Pret’i wowo = [Black of my eye; pupil] Apple of my eye Amor bieu no sa frusa = Old love never [corrodes] dies Amor den berans ta yu sin mama [Love in recession is like a child without a mother]
950. Curaçao’s Marathon Happy Birthday Song
In Papiamentu we say, “ban kanta bolo!” (let’s sing the birthday cake). Our focus is singularly on the cake and the birthday treats… much less on the birthday person. “Singing the birthday cake” takes a long time, because yu’i Kòrsou
950. Curaçao’s Marathon Happy Birthday Song
In Papiamentu we say, “ban kanta bolo!” (let’s sing the birthday cake). Our focus is singularly on the cake and the birthday treats… much less on the birthday person. “Singing the birthday cake” takes a long time, because yu’i Kòrsou
951. Curaçao’s CliniClowns
CliniClowns play with hospitalized, handicapped and autistic children. Their goal is to bring laughter and lightness to the healing and treatment process. The children are delighted to see them and they even manage to cheer up parents and hospital staff!
951. Curaçao’s CliniClowns
CliniClowns play with hospitalized, handicapped and autistic children. Their goal is to bring laughter and lightness to the healing and treatment process. The children are delighted to see them and they even manage to cheer up parents and hospital staff!
952. Curaçao’s Nail Art
Eraser-pencils are often used as typing aids. But we’re really curious about “wiping” aids… Please share if you know?
952. Curaçao’s Nail Art
Eraser-pencils are often used as typing aids. But we’re really curious about “wiping” aids… Please share if you know?
953. Beware of Flies!
Den boka será muska no ta drenta = Flies don’t enter closed mouths (I keep this one on my desk, nightstand, bathroom mirror…)
953. Beware of Flies!
Den boka será muska no ta drenta = Flies don’t enter closed mouths (I keep this one on my desk, nightstand, bathroom mirror…)
954. Curaçao’s Pumpkin Fritters
Ingredients: 2 cups boiled and mashed pumpkin (drain well after boiling and immediately mash) Approximately 3/4 cup flour 1/4 cup milk 1 egg 1 teaspoon cinnamon 2 tablespoons sugar Pinch of salt 1/2 teaspoon vanilla Pinch of baking powder Crisco
954. Curaçao’s Pumpkin Fritters
Ingredients: 2 cups boiled and mashed pumpkin (drain well after boiling and immediately mash) Approximately 3/4 cup flour 1/4 cup milk 1 egg 1 teaspoon cinnamon 2 tablespoons sugar Pinch of salt 1/2 teaspoon vanilla Pinch of baking powder Crisco
956. Curaçao is NOT located in the Hurricane Zone!
Door het oog van de naald: Curaçao beschermd van orkaan Ivan. “Nos a skapa na wowo di angua.” We were saved by “the hole of the needle”, e.g. narrowly 🙂 “While November might be high hurricane season for most of
956. Curaçao is NOT located in the Hurricane Zone!
Door het oog van de naald: Curaçao beschermd van orkaan Ivan. “Nos a skapa na wowo di angua.” We were saved by “the hole of the needle”, e.g. narrowly 🙂 “While November might be high hurricane season for most of
957. Curaçao’s “Bekita” by Gentleman and Poet Elis Juliana
Bekita Bekita dams a kanga shimis pronka drenta sal’i balia k’un finura k’un koketa kada paso na su tempu kada zoya na midí Békitá! Békitá! Békitá! Békitá!Hernan dí: E dams akí ai ta flor pa hasi bunita; yena sala ku
957. Curaçao’s “Bekita” by Gentleman and Poet Elis Juliana
Bekita Bekita dams a kanga shimis pronka drenta sal’i balia k’un finura k’un koketa kada paso na su tempu kada zoya na midí Békitá! Békitá! Békitá! Békitá!Hernan dí: E dams akí ai ta flor pa hasi bunita; yena sala ku
958. Curaçao’s “Pacho” the Great Enviro-Portrait-Painter
Consider an oil barrel: A steel drum worth 159 liters of crude oil. Sometimes recycled and re-used as trash can or percussion instrument in steel bands. Our Frans (“Pacho”) Weber found a different, much more colorful, environmentally correct way to
958. Curaçao’s “Pacho” the Great Enviro-Portrait-Painter
Consider an oil barrel: A steel drum worth 159 liters of crude oil. Sometimes recycled and re-used as trash can or percussion instrument in steel bands. Our Frans (“Pacho”) Weber found a different, much more colorful, environmentally correct way to
959. Tambú: Music and Dance of Curaçao – The Church (Part 2 of 6)
Documentary filmmaker, Elizeth Labega (YouTube: “Tambú: Music and Dance of Curaçao”) explores the ‘forbidden’ nature of our indigenous music and dance. Imported from West Africa in the 1600s, Tambú music is made with a single skinned drum, a metal percussion
959. Tambú: Music and Dance of Curaçao – The Church (Part 2 of 6)
Documentary filmmaker, Elizeth Labega (YouTube: “Tambú: Music and Dance of Curaçao”) explores the ‘forbidden’ nature of our indigenous music and dance. Imported from West Africa in the 1600s, Tambú music is made with a single skinned drum, a metal percussion
960. Chupabèbè “Suck and Drink” by Curaçao’s Kuenta i Tambú
Chupabèbè lollipop made of burnt sugar syrup in animal shape (chicken is a favorite) Chupabèbè’s hard shell melts into a gooey syrup that you have to “drink” (swallow) while you suck. NO biting! (Unless you enjoy visiting your dentist)
960. Chupabèbè “Suck and Drink” by Curaçao’s Kuenta i Tambú
Chupabèbè lollipop made of burnt sugar syrup in animal shape (chicken is a favorite) Chupabèbè’s hard shell melts into a gooey syrup that you have to “drink” (swallow) while you suck. NO biting! (Unless you enjoy visiting your dentist)
961. We learn our very first words in song!
Ataki mi Boka (Here’s My Mouth) Ataki mi Boka (mouth) Nanishi (nose) riba dje Dos wowo (eyes) pa mi mira Orea (ears) pa tende [Orea pa tende e e] Ataki mi dede (finger) Ataki mi duim (thumb) Tur huntu (all
961. We learn our very first words in song!
Ataki mi Boka (Here’s My Mouth) Ataki mi Boka (mouth) Nanishi (nose) riba dje Dos wowo (eyes) pa mi mira Orea (ears) pa tende [Orea pa tende e e] Ataki mi dede (finger) Ataki mi duim (thumb) Tur huntu (all
962. Curaçao loves pounding on cans!
Bati Bleki in Papiamentu means “pounding on cans” in the literal sense, “gossiping” in the figurative. (We love doing both!)
962. Curaçao loves pounding on cans!
Bati Bleki in Papiamentu means “pounding on cans” in the literal sense, “gossiping” in the figurative. (We love doing both!)
